energy: 1) энергия; сила Ex: a man of indomitable energy человек неукротимой энергии Ex: to work with energy работать энергично Ex: through their own energy and enterprise благодаря собственной энергии и пр
unit: 1) единица; целое2) единица (измерения) Ex: British thermal unit британская тепловая единица (= 1060 джоулям) Ex: the metre is a unit of length метр - единица длины Ex: unit of account расчетная (де
He sends her back to UNIT with a booby-trap, a box ostensibly containing the stolen energy unit. Он отсылает её назад в ЮНИТ с заминированным контейнером, якобы содержащим украденную энергоячейку.
The Renewable Energy Unit of the Institute for Environment and Sustainability of the European Commission Joint Research Centre (JRC) was represented as well. Представители Канады и Ирландии присутствовали на совещании в качестве наблюдателей.
Most focus on energy output and energy units: they offer little if any information about the different origins of the raw material, the wood. Экспертов и мнений множество, при этом какое-либо взаимодействие между ними зачастую, как представляется, отсутствует.
The projects would hopefully compensate for losses caused by the removal of big energy units from service and frequent breakdowns of the power supply network. Эти проекты, как ожидают, компенсируют потери, связанные с выводом из производства крупных энергоблоков и частыми перебоями в работе сети энергоснабжения.
The plenary session was opened by the Chair of the UNECE Timber Committee, Mr. J. Dengg, followed by a keynote presentation by Prof. R. Sims, Renewable Energy Unit, International Energy Agency. Это пленарное заседание было открыто Председателем Комитета ЕЭК ООН по лесоматериалам г-ном Й.
The Urban Basic Services Branch comprises the Solid Waste Unit, the Urban Energy Unit, the Urban Mobility Unit and the Water and Sanitation Unit. В состав Сектора по основным городским услугам входят Группа по твердым отходам, Группа по городской энергетике, Группа по городской мобильности и Группа по водоснабжению и санитарии.
The plenary session was opened by the Chair of the UNECE Timber Committee, Mr. J. Dengg, followed by a keynote presentation by Prof. R. Sims, Renewable Energy Unit, International Energy Agency. Это пленарное заседание было открыто Председателем Комитета ЕЭК ООН по лесоматериалам г-ном Й. Дэнггом, после чего с основным докладом выступил проф. Р. Симс, Группа по возобновляемым источникам энергии, Международное энергетическое агентство.
It is evident that the UNDP environment and energy units at all levels are increasingly including sustainable livelihood considerations in their environmental work; however, there is less cross-sectoral recognition from the poverty teams. Совершенно очевидно, что подразделения ПРООН по окружающей среде и энергетике всех уровней все шире включают соображения устойчивости средств к существованию в свою экологическую работу; однако группы по борьбе с нищетой в меньшей степени признают важность межсекторальных аспектов.
For example, by interacting with other uses and the ecological conditions of an area, these devices might produce an impact on marine life greater than expected for any renewable energy unit or source, or even greater than the sum of all existing stressors present in that area. Например, в результате взаимодействия с другими видами использования энергии и природой того или иного района эти устройства могут оказывать на морскую живую среду более значительное воздействие, чем можно ожидать от какого-либо энергоблока или источника возобновляемой энергии, или даже еще большее воздействие, чем все присутствующие в данном районе факторы экологического стресса вместе взятые.